Europos kalbų dienos renginyje KTU
2016-09-22
Artėjant Europos kalbų dienai, 8-9 klasių
mokiniai su mokytojomis Jūrate Stankaitiene ir Dalia Autukiene dalyvavo Europos
kalbų dienos renginyje Kauno technologijos universitete. Poliglotas Svetozar
Poštić, laisvai kalbantis 5 kalbomis: serbų, anglų, prancūzų, rusų ir lietuvių,
mokiniams patarė kaip tapti poliglotu: domėtis kalbomis, norėti jas išmokti, išmokus
keletą kalbų, kitas išmokti vis lengviau. Apie juokingiausius ir sudėtingiausius
lietuvių kalbos žodžius užsieniečiams kalbėjo britas George East, komunikacijos
specialistas, žurnalistas šiuo metu
gyvenantis Vilniuje. G. East dar neišmoko laisvai kalbėti lietuviškai, todėl
pranešimą skaitė anglų kalba. Iš daugybės aptartų lietuviškų žodžių, kuriuos
užsieniečiams ištarti sunku, sunkiausias necenzūrinių žodžių tarimas. Pasiklydę vertime: tai, ko neįmanoma išversti –
apie tai papasakojo vertėja, knygų apžvalgininkė, literatūros kritikė Rasa
Drazdauskienė, išvertusi dešimtis knygų, tarp kurių – Helen Fielding romaną „Bridžitos
Džouns dienoraštis“. Pranešėja pateikė pavyzdžių iš žmonijos istorijos, kuomet
vertėjui klaidingai išvertus tekstą, suklaidinama daug žmonių (pasidomėkite,
kodėl Mozė vaizduojamas su ragais). Vertėja pateikė žodžių pavyzdžių, kurių
neįmanoma išversti ir apgailestavo, kad lietuvių kalboje neturime žodžio atitinkančio
angliškąjį OK.
Apžiūrėjome ir veikusią neverčiamų Europos kalbų žodžių parodą. Žodžius
iliustravo menininkė Jolita Vaitkutė. Neverčiami Europos kalbų žodžiai yra
žodžiai, neturintys tikslaus vertimo kitose kalbose. Pavyzdžiui, ispanų kalboje
yra žodis sobremesa. Jis reiškia pokalbius po pietų ar vakarienės su kartu
valgiusiais žmonėmis.
Šio kultūrinės, pažintinės ir kt. veiklos renginio metu mokiniai
įsitikino, kad kalbų mokymasis kiekvienam žmogui suteikia laisvę bendravimui su
skirtingų tautų žmonėmis, sustiprino supratimą, kad mokėti kuo daugiau užsienio
kalbų šiuolaikiniam žmogui yra būtinybė. Tuo labiau, kad Europoje yra apie 200
kalbų, o pasaulyje maždaug 6 - 7
tūkstančiais. Taigi, tapti poliglotu yra visos galimybės-galima išmokti kokią
tik nori pasaulio kalbą...
Dalia Autukienė, direktorės pavaduotoja ugdymui
Atgal